Авторизация
Июнь 2017
  • Пн
  • Вт
  • Ср
  • Чт
  • Пт
  • Сб
  • Вс
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
Принять участие в конкурсе

Междисциплинарный семинар Института перспективных исследований МПГУ "О соотнесенности между языком и геномом"

26 апреля 2016
Автор: Администратор
Просмотров: 324Комментариев: 0

Междисциплинарный семинар Института перспективных исследований МПГУ "О соотнесенности между языком и геномом"

12 мая зале заседания ректората Московского педагогического государственного университета 
состоялся междисциплинарный семинар Института перспективных исследований МПГУ

Провел семинар Доктор филол. наук проф.СУРЕН ЗОЛЯН.

Лауреат ИПИ,  Ведущий  научный сотрудник, Институт философии, социологии и права  Национальной Академии наук Республики Армения, Ереван. Лотмановский лауреат (Таллиннский университет, 2012), лауреат научного конкурса МГГУ (2013 - 2014), дважды лауреат конкурса " 100 Самых эффективных ученых Армении" Гос. Комитета по науке Республики Армения ( 2013 – 2014; 2014 - 2015).

С. Золян является автором и редактором более 200 научных работ по вопросам семиотики, общего, русского и  армянского языкознания,  социолингвистики, политологии, конфликтологии, семантики, поэтики, лингвистической политики, высшего образования,  в том числе монографий:
«О соотношении языкового и поэтического смыслов »( Ереван, 1985);
«Шаракан.  Из армянской поэзии Y -XY в.в.  Составление, примечания, перевод, послесловие. (Ереван,  1990); « Семантика и структура поэтического текста» (  Ереван,  1991); « Язык политического конфликта – логико-семантический анализ», ( Central European University,  2000);  «Семантика и поэтика поэтического перевода – заметки об армянской поэзии в зеркале русских переводов» ( Ереван, 2007); «Лингвистические аспекты теории перевода.Хрестоматия» (  Ереван, 2007, в соавторстве с К.Абрамян);« Исследования в области семантической поэтики акмеизма» ( Таллин, Таллинский университет,  в соавторстве с  Мих. Лотманом), «Семантика и структура поэтического текста» ( 2-е доп.   испр. изд. Москва, URSS , 2013), «Президенты США о Геноциде армян: семантика и прагматика маневрирующего дискурса» ( Ер., 2015, на арм.яз.)  

Тема семинара:

О соотнесенности между языком и геномом

(грамматика и семантика языка  нуклеотидов и аминокислот) .

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ

С самого начала зарождения генетики было осознано глубинное сходство между языком и процессами обработки и передачи генетической информации. Еще в 1970 г. Р. Якобсон сформулировал проблему соответствий между языком и генетическим кодом как кардинальную для лингвистики. Были предприняты попытки дешифровки кодирующих белки нуклеодидных последовательностей. Однако они не привели к существенным результатам, поскольку эти методики были слабо связаны с методами современной лингвистики, они ограничивались процессами декодирования, что в лучшем случае позволяет составить словарь единиц, но не описать язык и выявить определяющие для коммуникации структуры смысла и текста. Так, до сих пор остаются невыясненными функции порядка 90 % некодирующих последовательностей ДНК. В должной мере не учитывалось то, что только текст (а не знак) может рассматриваться как объект процесса создания — передачи — сохранения — преобразования информации.

Между тем новейшие открытия показали возможность управления трансгенной экспрессией посредством мыслительной деятельности, что подтверждает необходимость рассматривать процессы обработки генетической информации как коммуникацию. Предлагается рассматривать геном как гипертекст, состоящий из упорядоченного подмножества других текстов. Текст может быть рассмотрен как квазиорганизм, обладающий памятью, креативно-когнитивными характеристиками и коммуникативным потенциалом, а клетка (ее рибосома) — как обладающая квазиинтеллектом и способностью оперировать абстрактными семиотическими последовательностями. В качестве фрагмента подобного описания мы предлагаем рассмотреть синтез белка (генетическую трансляцию) как лингво-семиотический процесс, показав, что «чтение» клеткой генетической информации разделяет сущностные характеристики «чтения» текста человеком. Предварительные результаты позволяют углубить отмеченные еще Р. Якобсоном фундаментальные характеристики, сближающие язык и генетический код, и добавить новые: аналог дихотомии языка и речи, знаковый характер генетической информации (наличие означающего и означаемого), разграничение между знаком в системе (type) и в тексте (token).

Предлагается система правил и категорий  ( грамматика ) , позволяющая описывать  формирование триплетов из нуклеотидов, и семантические правила, соотносящие нуклеотидные последовательности с аминокислотами (семантика). Особое внимание уделяется контекстно-зависимому характеру правил формирования и семантизации триплетов.

Подробнее см. : https://independent.academia.edu/SURENZOLYAN

Восстановление пароля

Логин или E-mail